Визит окончен! В среду на прошлой неделе госсекретарь Керри завершил двухдневную поездку в Москву. Это был его первый приезд в Россию в качестве государственного секретаря, и мне хотелось бы поделиться с вами рассказом о некоторых вехах этого визита. Поездка пришлась на период интенсификации контактов с высокопоставленными российскими должностными лицами в преддверии встречи между президентом Обамой и президентом Путиным на полях июньской встречи большой “восьмёрки” в Северной Ирландии, а в самом начале сентября президент Обама приедет в Россию.
Вскоре после прибытия в Москву госсекретарь Керри возложил венок к Могиле Неизвестного солдата, памятника павшим во время войны, который находится недалеко от Кремля. На той же неделе Россия отметила День Победы, государственный праздник, в который традиционно проводится парад на Красной площади и другие мероприятия в честь ветеранов. Госсекретарь возложил венок, отдавая дань уважения жертвам, принесённым народом России во время второй мировой войны, которую здесь называют Великой Отечественной войной. Надпись на венке “Вечная память нашим героям, погибшим в борьбе за нашу общую Победу” свидетельствовала о том, что и россияне, и американцы отдавали жизнь за победу. Затем госсекретарь кратко пообщался с несколькими российскими ветеранами, отдав дань уважения их мужеству и смелости в годы войны.
В Москве госсекретарь Керри встретился с президентом России Владимиром Путиным и, признавая наличие некоторых разногласий между нашими странами, отметил, что по действительно важным вопросам, таким, как Иран, Северная Корея и Афганистан, мы сохраняем подлинное сотрудничество. Госсекретарь Керри также выразил уверенность в том, что нас объединяет ряд очень важных интересов в отношении Сирии и привёл аргументы в пользу того, почему сотрудничество между США и Россией имеет большое значение для прекращения кровопролития и начала процесса политического перехода в этой стране. Госсекретарь Керри и президент Путин обменялись мнениями о путях развития торговли и инвестиций между нашими странами. Он поблагодарил президента Путина за помощь в связи с бостонским терактом.
Госсекретарь Керри побывал в чудесном гостевом особняке – Доме приёмов Министерства иностранных дел РФ и самом знаменитом дипломатическом особняке Москвы – Доме Морозова на Спиридоновке, 17, где прошла большая встреча с министром иностранных дел Сергеем Лавровым и его делегацией. Госсекретаря Керри сопровождал посол США в Сирии Роберт Форд, а с российской стороны в серьёзном и подробном обсуждении вопроса о Сирии принял участие заместитель министра иностранных дел Михаил Богданов. Кроме того, Г-да Керри и Лавров обсудили другие ключевые региональные вопросы, наши взаимные усилия по увеличению двусторонней торговли и инвестиций, а также ряд вопросов двусторонних отношений. Результаты встречи были кратко изложены во время их пресс-конференции. Когда наш ужин подошел к концу, кажется, было уже около двух часов ночи. В свой первый день в Москве госсекретарь Керри как глава американской дипломатии начал весьма серьёзную дипломатическую работу.
На следующий день в моей резиденции Спасо-Хаус состоялась беседа Джона Керри с девятью видными лидерами движения за построение гражданского общества в России. Представители нескольких наиболее авторитетных российских общественных организаций и аналитических центров рассказали г-ну Керри о том, что обстановка, в которой им приходится работать, становится всё более сложной. Г-н госсекретарь выразил поддержку развитию в России независимого гражданского общества и получил несколько полезных советов о том, как добиться большей степени взаимодействия между американским и российским обществами в будущем.
Однако самым волнующим моментом поездки г-на госсекретаря было его знакомство с великолепным коллективом американского посольства в Москве. Собравшиеся в Бальной зале Спасо-Хауса с большим нетерпением ждали встречи с новым государственным секретарем. Мы были очень благодарны г-ну Керри за услышанные от него слова похвалы за нашу работу.
Прошедший год выдался трудным для американо-российских отношений. Однако визит госсекретаря Керри напомнил мне о важности взаимодействия, особенно в высших эшелонах, а также о причинах, которые могут в 2013 году направить траекторию развития наших двусторонних отношений в более продуктивное русло. Во время таких визитов мы имеем возможность подтвердить непрерывность нашего сотрудничества с Россией в вопросах взаимного интереса, таких, как торговля и капиталовложения, Северная Корея, Иран, Афганистан, борьба с терроризмом и сотрудничество в военной области. Мы также можем искать новые пути сотрудничества в таких сложных сферах, как Сирия или ПРО. И даже если нам не удается найти новые подходы к решению проблем, взаимодействие на высоком уровне не позволяет развиться конфронтации на почве недостаточного или ошибочного восприятия. Визит госсекретаря Керри со всей определенностью обеспечил движение вперед нашим интересам на всех этих фронтах и придал новый импульс дипломатическому взаимодействию с Россией. Как хорошо, что у нашего коллектива есть такой руководитель!
Узнать больше о поездке госсекретаря Джона Керри в Москву можно здесь:russian.moscow.usembassy.gov.
Еще фото на канале Госдепартамента США на Flickr.
Secretary Kerry’s Trip to Moscow
May 8, 2013
Wheels up! Secretary Kerry concluded a two-day trip to Moscow last Wednesday, his first visit to the Russian Federation as Secretary of State – and I wanted to share some of the highlights with you. His trip occurred as part of an intensified set of contacts with senior Russian officials this year leading up to a meeting between President Obama and President Putin on the sidelines of the G-8 meeting in Northern Ireland in June, to be followed by President Obama’s visit to Russia in the first week of September.
Soon after his arrival in Moscow, Secretary Kerry laid a wreath at the Tomb of the Unknown Soldier, a monument to veterans located not far from the Kremlin. Later that week, Russia celebrated Victory Day, a national holiday, with a traditional parade on Red Square and other events honoring veterans. The Secretary laid a wreath to honor the sacrifices the Russian people made during the Second World War, which is referred to here as the Great Patriotic War. As a testament to our countries’ shared sacrifice, the ribbon read, "In Eternal Memory of Our Heroes who perished in the struggle for our Shared Victory.” The Secretary then met briefly with several Russian World War II veterans to honor their courage and valor during the war.
While in Moscow, Secretary Kerry met with Russian President Vladimir Putin and, while he acknowledged that there have been some disagreements between our two countries, he noted that on really important issues like Iran, North Korea, and Afghanistan, we have maintained real cooperation. Secretary Kerry also stated our belief that we share some very significant common interests with respect to Syria, and outlined a set of arguments for why cooperation between the United States and Russia was critical for ending the bloodshed there and jumpstarting a political transition process. Secretary Kerry and President Putin exchanged views on how to increase trade and investment between our countries. He thanked President Putin for cooperation in dealing with the Boston bombings.
Secretary Kerry traveled to the magnificent osobnyak guest house, the Reception House of Russia's Ministry of Foreign Affairs and Moscow's most renowned diplomatic mansion—the Morozov House, No. 17 on Spiridonovka , for an extensive meeting with Foreign Minister Sergey Lavrov and his delegation. U.S. Ambassador to Syria Robert Ford accompanied Secretary Kerry, and Deputy Foreign Minister Mikhail Bogdanov participated on the Russian side to facilitate a serious and extensive discussion about Syria. Secretary Kerry and Minister Lavrov also discussed other key regional issues, our mutual efforts to increase bilateral trade and investment, and other bilateral issues the results of which Secretary Kerry and Minister Lavrov outlined at their press conference. I don’t remember exactly but I think it was close to 2:00am when we finally finished dinner. On his first day in Moscow as America’s chief diplomat, Secretary Kerry engaged in some very serious diplomacy.
The most exciting moment of Secretary Kerry’s trip was having the chance to introduce him to his fantastic team here at Embassy Moscow. The Spaso House ballroom was electric with the enthusiasm of our Embassy staff at meeting their new Secretary. We were all very grateful to hear Secretary Kerry’s words of praise for our mission and service.
Listen to the recording of the meeting
Last year was a difficult one in U.S.-Russia relations. Secretary Kerry’s visit, however, reminded me of the importance of engagement, especially at the highest levels, and why 2013 has the potential to produce a more productive trajectory in our bilateral relations. During such visits, we can reaffirm our continued cooperation with Russia on issues of mutual interest such as trade and investment, North Korea, Iran, Afghanistan, counter-terrorism, and military-to-military cooperation. We can seek to develop new ways to cooperate on hard issues such as Syria or missile defense. And even if we do not succeed in finding mutual approaches to problems, high-level engagement ensures that we do not allow confrontations to develop based on misunderstandings or misperceptions. Secretary Kerry’s visit most certainly advanced our interests on all these fronts and gave new vigor to our diplomatic engagement with Russia. It’s great to have him lead our team!
Learn more about Secretary Kerry’s trip to Moscow at moscow.usembassy.gov.
See more photos on State Department's Flickr Channel .
Вскоре после прибытия в Москву госсекретарь Керри возложил венок к Могиле Неизвестного солдата, памятника павшим во время войны, который находится недалеко от Кремля. На той же неделе Россия отметила День Победы, государственный праздник, в который традиционно проводится парад на Красной площади и другие мероприятия в честь ветеранов. Госсекретарь возложил венок, отдавая дань уважения жертвам, принесённым народом России во время второй мировой войны, которую здесь называют Великой Отечественной войной. Надпись на венке “Вечная память нашим героям, погибшим в борьбе за нашу общую Победу” свидетельствовала о том, что и россияне, и американцы отдавали жизнь за победу. Затем госсекретарь кратко пообщался с несколькими российскими ветеранами, отдав дань уважения их мужеству и смелости в годы войны.
В Москве госсекретарь Керри встретился с президентом России Владимиром Путиным и, признавая наличие некоторых разногласий между нашими странами, отметил, что по действительно важным вопросам, таким, как Иран, Северная Корея и Афганистан, мы сохраняем подлинное сотрудничество. Госсекретарь Керри также выразил уверенность в том, что нас объединяет ряд очень важных интересов в отношении Сирии и привёл аргументы в пользу того, почему сотрудничество между США и Россией имеет большое значение для прекращения кровопролития и начала процесса политического перехода в этой стране. Госсекретарь Керри и президент Путин обменялись мнениями о путях развития торговли и инвестиций между нашими странами. Он поблагодарил президента Путина за помощь в связи с бостонским терактом.
Госсекретарь Керри побывал в чудесном гостевом особняке – Доме приёмов Министерства иностранных дел РФ и самом знаменитом дипломатическом особняке Москвы – Доме Морозова на Спиридоновке, 17, где прошла большая встреча с министром иностранных дел Сергеем Лавровым и его делегацией. Госсекретаря Керри сопровождал посол США в Сирии Роберт Форд, а с российской стороны в серьёзном и подробном обсуждении вопроса о Сирии принял участие заместитель министра иностранных дел Михаил Богданов. Кроме того, Г-да Керри и Лавров обсудили другие ключевые региональные вопросы, наши взаимные усилия по увеличению двусторонней торговли и инвестиций, а также ряд вопросов двусторонних отношений. Результаты встречи были кратко изложены во время их пресс-конференции. Когда наш ужин подошел к концу, кажется, было уже около двух часов ночи. В свой первый день в Москве госсекретарь Керри как глава американской дипломатии начал весьма серьёзную дипломатическую работу.
- Видео МИД РФ: Пресс-конференция Дж. Керри и С. Лаврова
- Текст выступления Джона Керри и министра иностранных дел России Сергея Лаврова в Москве
На следующий день в моей резиденции Спасо-Хаус состоялась беседа Джона Керри с девятью видными лидерами движения за построение гражданского общества в России. Представители нескольких наиболее авторитетных российских общественных организаций и аналитических центров рассказали г-ну Керри о том, что обстановка, в которой им приходится работать, становится всё более сложной. Г-н госсекретарь выразил поддержку развитию в России независимого гражданского общества и получил несколько полезных советов о том, как добиться большей степени взаимодействия между американским и российским обществами в будущем.
Однако самым волнующим моментом поездки г-на госсекретаря было его знакомство с великолепным коллективом американского посольства в Москве. Собравшиеся в Бальной зале Спасо-Хауса с большим нетерпением ждали встречи с новым государственным секретарем. Мы были очень благодарны г-ну Керри за услышанные от него слова похвалы за нашу работу.
Прошедший год выдался трудным для американо-российских отношений. Однако визит госсекретаря Керри напомнил мне о важности взаимодействия, особенно в высших эшелонах, а также о причинах, которые могут в 2013 году направить траекторию развития наших двусторонних отношений в более продуктивное русло. Во время таких визитов мы имеем возможность подтвердить непрерывность нашего сотрудничества с Россией в вопросах взаимного интереса, таких, как торговля и капиталовложения, Северная Корея, Иран, Афганистан, борьба с терроризмом и сотрудничество в военной области. Мы также можем искать новые пути сотрудничества в таких сложных сферах, как Сирия или ПРО. И даже если нам не удается найти новые подходы к решению проблем, взаимодействие на высоком уровне не позволяет развиться конфронтации на почве недостаточного или ошибочного восприятия. Визит госсекретаря Керри со всей определенностью обеспечил движение вперед нашим интересам на всех этих фронтах и придал новый импульс дипломатическому взаимодействию с Россией. Как хорошо, что у нашего коллектива есть такой руководитель!
Узнать больше о поездке госсекретаря Джона Керри в Москву можно здесь:russian.moscow.usembassy.gov.
Еще фото на канале Госдепартамента США на Flickr.
Secretary Kerry’s Trip to Moscow
May 8, 2013
Wheels up! Secretary Kerry concluded a two-day trip to Moscow last Wednesday, his first visit to the Russian Federation as Secretary of State – and I wanted to share some of the highlights with you. His trip occurred as part of an intensified set of contacts with senior Russian officials this year leading up to a meeting between President Obama and President Putin on the sidelines of the G-8 meeting in Northern Ireland in June, to be followed by President Obama’s visit to Russia in the first week of September.
Soon after his arrival in Moscow, Secretary Kerry laid a wreath at the Tomb of the Unknown Soldier, a monument to veterans located not far from the Kremlin. Later that week, Russia celebrated Victory Day, a national holiday, with a traditional parade on Red Square and other events honoring veterans. The Secretary laid a wreath to honor the sacrifices the Russian people made during the Second World War, which is referred to here as the Great Patriotic War. As a testament to our countries’ shared sacrifice, the ribbon read, "In Eternal Memory of Our Heroes who perished in the struggle for our Shared Victory.” The Secretary then met briefly with several Russian World War II veterans to honor their courage and valor during the war.
While in Moscow, Secretary Kerry met with Russian President Vladimir Putin and, while he acknowledged that there have been some disagreements between our two countries, he noted that on really important issues like Iran, North Korea, and Afghanistan, we have maintained real cooperation. Secretary Kerry also stated our belief that we share some very significant common interests with respect to Syria, and outlined a set of arguments for why cooperation between the United States and Russia was critical for ending the bloodshed there and jumpstarting a political transition process. Secretary Kerry and President Putin exchanged views on how to increase trade and investment between our countries. He thanked President Putin for cooperation in dealing with the Boston bombings.
Secretary Kerry traveled to the magnificent osobnyak guest house, the Reception House of Russia's Ministry of Foreign Affairs and Moscow's most renowned diplomatic mansion—the Morozov House, No. 17 on Spiridonovka , for an extensive meeting with Foreign Minister Sergey Lavrov and his delegation. U.S. Ambassador to Syria Robert Ford accompanied Secretary Kerry, and Deputy Foreign Minister Mikhail Bogdanov participated on the Russian side to facilitate a serious and extensive discussion about Syria. Secretary Kerry and Minister Lavrov also discussed other key regional issues, our mutual efforts to increase bilateral trade and investment, and other bilateral issues the results of which Secretary Kerry and Minister Lavrov outlined at their press conference. I don’t remember exactly but I think it was close to 2:00am when we finally finished dinner. On his first day in Moscow as America’s chief diplomat, Secretary Kerry engaged in some very serious diplomacy.
- Video: Remarks With Russian Foreign Minister Sergey Lavrov Before Their Meeting; Secretary of State John Kerry; (courtesy of MFA)
- Video: Secretary Kerry Delivers Remarks with Russian Foreign Minister Lavrov
The most exciting moment of Secretary Kerry’s trip was having the chance to introduce him to his fantastic team here at Embassy Moscow. The Spaso House ballroom was electric with the enthusiasm of our Embassy staff at meeting their new Secretary. We were all very grateful to hear Secretary Kerry’s words of praise for our mission and service.
Listen to the recording of the meeting
Last year was a difficult one in U.S.-Russia relations. Secretary Kerry’s visit, however, reminded me of the importance of engagement, especially at the highest levels, and why 2013 has the potential to produce a more productive trajectory in our bilateral relations. During such visits, we can reaffirm our continued cooperation with Russia on issues of mutual interest such as trade and investment, North Korea, Iran, Afghanistan, counter-terrorism, and military-to-military cooperation. We can seek to develop new ways to cooperate on hard issues such as Syria or missile defense. And even if we do not succeed in finding mutual approaches to problems, high-level engagement ensures that we do not allow confrontations to develop based on misunderstandings or misperceptions. Secretary Kerry’s visit most certainly advanced our interests on all these fronts and gave new vigor to our diplomatic engagement with Russia. It’s great to have him lead our team!
Learn more about Secretary Kerry’s trip to Moscow at moscow.usembassy.gov.
See more photos on State Department's Flickr Channel .
><div class="lj-like-item lj-like-item-facebook"> <fb:like href="http://m-mcfaul.livejournal.com/14758.html" send="false" layout="button_count" width="100" show_faces="false" font="" action="recommend"> </fb:like> </div> <div class="lj-like-item lj-like-item-twitter"> <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://m-mcfaul.livejournal.com/14758.html" data-text="%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8F%20%D0%9A%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D1%83" data-count="horizontal" data-lang="en" data-hashtags="">Tweet</a> </div> <div class="lj-like-item lj-like-item-google"> <g:plusone size="medium" href="http://m-mcfaul.livejournal.com/14758.html"> </g:plusone> </div> >
Read the whole story
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Столичное управление ФСБ составляет список школ, которые сотрудничают с независимыми профсоюзами и общественными организациями. Ультимативное требование срочно отчитаться
Вчера, 10 июня, Маркинзаявил, что правозащитники разрушают государство. Причем досталось даже «советникам» — то есть членам
Памятная записка на Слушания в Общественной палате Российской Федерации по практике применения новой редакции ФЗ «Об НКО» 10 июня 2013 г.
No comments:
Post a Comment